THE ROCK-FACE PRINTERS &

THE REMARKABLE COPIER !

 

 

           It was no easy matter being a printer during the reign of Darius I. King of the Persian Empire ! After all , it  was about 2 500 years ago, long before the technology of Heidelberg  Speedmasters, Xerox Copiers or IBM computers.

           In those days ‘printing’ was a matter of scratching one’s message on a clay tablet, and then baking it for permanency,... or taking hammer and chisel and pounding away at some rock.

 

The Primitive Printers.

            Plenty of folk had done just that and in the early 19th Century archaeologists combed these ancient lands to excavate hundreds, nay, thousands of artefacts covered with strange markings. It looked as if a robin had hopped about on the tablet, or the vase, or the stone, and thereby  with its tiny feet imprinted  these  curious arrow-head shapes .    The scholars for a time wondered if it was some kind of ancient decoration. And then came the  realization... it was writing! Today it is known as cuneiform script.

 ( The word cuneiform comes from the Latin ‘cuneus’ meaning ‘wedge’.)     

            But Darius I.  decided to give his printers ... or workmen , if you like, ... a more difficult task. He wanted his portrait and exploits displayed for all the world to see, or, at least, all who passed by on the caravan route from  Babylon, capital of Mesopotamia  to Ecbatana, capital of Persia. For here two hundred miles north of Babylon, a massive lime-stone mountain, 1,700 feet in height (520 m.), rose from the Plain of Karmanshah  ......  the Behistun Rock !( Some writers refer to it as Bisitun. )  And upon this monolith Darius I. would have his workers labour that his  fame might  be forever immortalised.

 

..........................................................................................................................................

 

The Sculptured Rock !

 

              Some 400 feet (120 m.)  above the desert sands would  the life–like figure of the ancient despot be carved  .....  “high  browed, straight nosed, curly bearded” (1) with his left foot on the neck of Gaumata, the rebel.  A winged ‘god’, Ahuramazda,  hovers overhead and  eight captives with necks roped together await the King’s sentence.  One wonders how many of the Persian sculptors responsible for this art-work slipped and plunged to  certain death in the valley far below.

             But not only was this  portrait  to be carved upon the mountain side but also fourteen columns of cuneiform writing... or, to be more specific, three variations of cuneiform writing.   For the  ancient decree of the Persian King was recorded in three different languages...Ancient Persian (515 lines); Elamite (650 lines)and Babylonian (141 lines).  The whole carving,  ... artwork and writing ...is 100 feet high, that is to say, the highest line of writing is 500 feet above ground level.  Altogether it covers 6,000 square feet, “larger than half a football field. Where loose rocks and cracks were found, hot lead was added as a stabilizer or fill.”(2) All on the sheer face of the mountain-side!   Even in our day, with all the resources at our disposal, such a feat would be a Herculean task.

............................................................................................................................................

 

            To protect  his monument Darius I.  further decreed that a type of silicon varnish be painted over the entire work,. “This had successfully preserved the writing from the effects of the sun, rain and frost and the varnish had become harder than the rock itself.”   (3) Moreover, the ledge at the foot of the carvings upon which the workmen precariously stood was actually cut away for ten feet that none might pass along the full 150 feet length.  The ledge itself is only about six feet wide in some places...and sometimes narrows in to less than two feet. Again, lest some future generation  of vandals  deface  his self- glorification in stone, this Persian monarch had 100 feet  of cliff face below his inscription   sheered away that it would be almost impossible for a human to climb! (4)

........................................................................................................................................

 

The Forgotten Message. 

   

      But the centuries rolled on and the proud and mighty King was soon forgotten. The cuneiform language became unintelligible to future generations. Passers-by gazed upon the rock-face figures and wondered if it were a schoolmaster punishing his rebellious pupils. (5)  Other scholars suggested that the depiction was of “the lost ten tribes of Israel or even the 12 Apostles.” (5)  . Some ancient travellers even suggested  the work to be that of a god.... and named the place Baga-stana ( The Place of God ), hence its modern name, Behistun.  Nobody could explain the origin of the curious artwork  sculptured high above them. Nor could they decipher the thousands of tiny arrowhead markings  surrounding it .

.........................................................

 

The Adventurous Teenager.

 

        It was 1834 when  a young   army officer, stationed some twenty-six  miles away, jogged daily along the old dusty road  and studied the inscription through his telescope. His name was Henry Creswicke Rawlinson and he had been born in  Oxfordshire , England,  in 1810. By the age of 17  Rawlinson  was employed as a military cadet by the East India Company. During the voyage around Cape Horn and on to India itself  this enterprising and adventurous teenager actually produced and edited the ship’s newspaper. (7) He also found a companion in fellow passenger, Sir John Malcolm, Governor of Bombay who was a  “passionate student of Persian history...and language.” Rawlinson’s enthusiasm for a study of linguistics was ignited, never to  be quenched. Already  a German  schoolmaster, Georg Grotefend,  was making himself known in scholastic circles with the claim that he had discovered   names of ancient Kings  among recently unearthed cuneiform artefacts. Likewise scholars in England, France and Scandinavia set their wits to unravel the cuneiform script of old Persia. While several shrewd guesses were made there was no substantial progress.”(8) Much more work needed to be done. 

        By the age of 23 Rawlinson was a Major of the British army  and stationed in Persia.  The following year  he was investigating the mysterious Behistun Rock. Not only with his eye-glass but  “making his way up and down  the precipice three or four times a day! He had no rope, no ladder to assist him. All he had to rely upon were his own sure feet and strong hands. A slip meant certain death...”( 9)

.........................................................................................................................................

 

The  19th. Century Copier !

 

        Using “paper mache” he made a squeeze of the ancient writings ... a remarkable, albeit primitive, copier indeed ! In a lecture delivered to the Society of Antiquaries of London some years later ( 1852 )  Rawlinson described this method...  “ Forming these paper casts is  exceedingly simple, nothing more being required than to take a number of sheets of paper without size, spread them on the rock, moisten them, and then beat them into the crevices with a stout brush adding as many layers of paper as it may be wished to give consistency to the cast. The paper is left there to dry, and on being taken off it exhibits a perfect reversed impression of the writing.” (10)

 

         Then came the necessity for a ladder not to mention  one or two  Kurdish  helpers to tackle the hazardous ascent of  the Rock with him and then hold that ladder from slipping of the narrow ledge.   It boggles the mind to think of Rawlinson  “balancing precariously on the top rung with nothing to grasp for support and with an almost sheer 300 feet drop below him as he transcribed the upper portions of the panel.”(11)  But that is what he did! 

........................................................................................................................................

 

The Death-defying Moment !

 

         To copy all the inscriptions meant crossing over the ten feet where no ledge existed. Rawlinson tells us in his own words how he decided to use the ladder as a bridge...  “I prepared to cross ... If the ladder had been a compact article this mode of crossing ...would have been practicable. But the Persians merely fit the bars of their ladders without pretending to clench them outside. ...I had hardly begun to cross when the lower side of the ladder parted company from the other and went crashing down the precipice....  Hanging on to the upper side which still remained firmly fixed in its place and assisted by my friends.... I regained the Persian recess and did not again attempt to cross until I had made a bridge of comparative stability.” (12)

..........................................................................................................................................

 

         Then came the use of swings to reach those places too high for a ladder  and, to quote Rawlinson again, .. “a wild Kurdish boy”  scaled to a higher ridge, ropes were secured and “ he formed a swinging seat, like a painter’s cradle, and, fixed upon this seat, he took under my direction  the paper cast of the Babylonian translation of the records of  Darius...”  .  Some of these  “were later eaten by mice at the British Museum – but only after they were no longer needed.” !!(13)

         At last the task was completed. After four years of daily risking his life he had copied   1,200  lines of the three cuneiform  scripts. Now came the next incredible chapter...deciphering them !

.............................................................................................................................................

 

The Translation  Problem.

 

          In 1844,at  the British consulate at Baghdad, we find him engrossed in a study of the ancient script,  “a pet lion at his feet and a water-wheel from the Tigris pouring water over the roof of the summer house to keep it cool.” (14)  He was quite ignorant of  Grotefend’s efforts  in the same field, and those of an Irish clergyman “who scarcely ever left his country parsonage”, Dr. Edward Hincks, who was also wrestling with  the translation problem.

         And problem it was. With a capital P !  How could anyone read those odd wedge shaped markings ? In Elamite for example,  the signs were not even alphabetic. A single sign “could be at times a syllable, or a whole word, or different syllables or even several different words ! The words could change their meaning depending upon context and the pronunciation of a word was not derived from any of the signs that made up the word ! Scholars despaired of deciphering it...”( 15)

........................................................................................................

 

         But by 1846 Rawlinson was in print. It was his translation of the Behistun inscriptions and published by the Royal Asiatic Society. After 2,500 years Darius I. was no longer forgotten !  His ancient decree was in print .... again ! After describing himself as “The Great King, King of Kings and   King of Persia”  Darius I. had actually continued by boasting  of his cruelty.... “by the grace of Ahuramazda ...they seized Citrantakhma and brought him to me. Then I cut off his nose and his ears and I put out his eyes. He was kept in fetters in my court and all the people beheld him. Afterwards did I crucify him in Arbella....” (16)  And that’s just a sample.......

.........................................................................................................

.The Dubious Scholars.

 

         The eminent Orientalists and linguistic scholars could not believe Rawlinson’s claims.  He was even accused of playing “unscientific jokes” with his so-called translation.

          As the literary battle raged in scholastic circles   William Henry Fox Talbot came forward with an ingenious solution. [  Talbot, incidentally was a pioneer of photography and the inventor of calotype; a system of printing from negatives. His book  titled The Pencil of Nature   was the first volume illustrated with photographs ever to be published. ( 1844) ] (17)

           Talbot’s suggestion was that an identical  copy of a cuneiform text be sent  to four scholars who by this time had claimed   to have ‘cracked the cuneiform code’ .  Rawlinson, Hincks, Talbot himself  and German orientalist, Dr. Jules Oppert, all worked independent of each other on the contents of their sealed envelopes.   A remarkable unanimity resulted. Their translations were almost the same. It was obvious to all, or at least it should have been, that cuneiform was no longer an undecipherable language.  “The truth is that a considerable section of the learned world continued to doubt the work of Rawlinson and the other leading Assyriologists until almost the end of the 19th. century.”  (18) Even Lord Macaulay rejected the work of Rawlinson as “utterly spurious.” But today it is universally acknowledged that his translation and those of  his fellow linguists  was  substantially correct. 

....................................................................................................

 

The  Final word.....

 

          Sir Henry Rawlinson (  for he was knighted in 1891)  became a Lieutenant-colonel in 1851, a member of the board of the East India Company in 1856, and was elected to the British Parliament on two occasions. ( 1858; 1865-1868)  He died on  March 5: 1895.

         Today one can visit the Behistun Rock ( unless there is a war raging !) and sit in a Persian tea-shop at the foot of this historic site.  Beneath a colourful awning at a wooden table ...and even drinking Coca –cola (!) ... one can study the  printing on the rock-face through field glasses as Rawlinson did through his telescope over a century and a half ago. (19)

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::;;

 

BIBLIOGRAPHY.

 

(1)   Voices from the Past by A. Eisenberg.  p.15. ( Abelard-Schuman  1959)

(2)    Internet...Behistun Rock 

(3)   Junior Bible Archaeology.  By H. Morsely.   P.72. (Epworth Press 1952)

(4)   The Biblical World . by C.F. Pfeiffer p. 138. (Baker Book House. 1966)

(5)    Eisenberg.  p. 15.

(6)    National Geographic Mag.  December 1950.  (p.831).

(7)    Gods, Graves and Scholars  by  C.W. Ceram.  ( p. 230) (Gollanz Pub. 1952)

(8)   Monuments of the Old Testament ...by  Ira Price. (p. 43-44.) ( Judson Press 1900)

(9)     The Romance of Excavation  by  David Masters. (p. 109) ( Bodley Head 1923.)

(10)         Eyewitness To Discovery.  Edited by B. Fegan. (pp100-104) ( Oxford Uni. Press. 1996)

(11)         Buried History;  Quarterly Journal published by Australian Institute of                                Archaeology.  June 1971. ( p. 42-43)

(12)          Fegan. ( p.102)

(13)          Buried  History. . ( p. 43)

(14)           Masters.  (p. 118)

(15)         Archaeological Diggings....a bi-monthly magazine devoted to Biblical archaeology. Edited by D.Down.  ( Dec. 1995 issue. p. 23)

(16)         By the Waters of Babylon  by J. Wellard.  (p. 75) ( Hutchinson  1972.)

(17)         Ibid. ( p. 78-79)

(18)         Ibid.  ( p. 81)

(19)         Ibid. (p. 70)

...................................................................................................

   Also consulted were :-

The New International Dictionary of Biblical Archaeology.

            ( Editor: E. Blaiklock. ( Zondervan Pub.. 1983.)

1000 Heroes ...   edited by Arthur Mee. (p. 533)  Amalgamated Press. No date given.

.............................................................................................................................................